Правильно в народі говорять: як корабель назвеш, так він і попливе, адже назва визначає сутність того чи іншого явища. Хочеш зробити з містечка село, хочеш позбавити його насельників історії – зміни назву! Саме це, на думку дослідника Гетьманщини і зробили московити, отримавши свого часу контроль над Україною.
Про це пише газета «Чернігівщина».
Політика селянизації містечок
Колись на Гетьманщині було: Чернигів, Ніжень, Прилука, Броварі, Холявин, Любірці, Замістє, Козарі, Петриші, Крупичпіль, Турець… Коли до влади прийшли московити, то кинулись адаптувати старі назви містечок під себе.
Те ж саме з іншими назвами містечок. Був собі Ніжень… Однак колись типове на Гетьманщині помʼякшення на кінці слів (Оріль, Ірпінь) було геть не властиве москвинам (Орьолъ, Камьішинъ, і т.д.).
На переконання дослідника, так створювався міф про те, що українці – суто селянська нація, а міста належать виключно москвинам, полякам та євреям.
Однак цю брехню спростовують офіційні джерела. Так, документи 17-18 століть свідчать про те, що міське населення (міщани) складалося на 90 відсотків з українців.
Кожне з наших сотенних містечок та полкових міст (деякі з них навіть мали Магдебурзьке право) цілком вкладалося в загальноєвропейську міську традицію, але абсолютно не вкладалося в общєросійську норму, де існували виключно помітні «губернськіє города», а решта були села. Тому, на думку історика, й провадилася політика селянизації містечок, перетворення їх на села.
Дослідник вважає шкідливою і нинішню ситуацію з статусами населених пунктів.
Існує й інша думка
Член Національної спілки краєзнавців України, історик, музейник та дослідник із Ніжина Олександр Морозов категорично відкидає версію про перейменування Ніжина і стверджує, що це лише мовні експерименти.
На підтвердження своєї правоти краєзнавець також апелює до Універсалу гетьмана Івана Мазепи ніжинському полковникові зі старшиною від 1 червня 1704 року «Про заборону чинити кривди в монастирському дворі Києво-Печерської лаври у Ніжині».
Повернення історичних назв – справа мовознавців
А ось підприємець, просвітянин і керівник благодійного фонду «Ніжен» Микола Шкурко має відмінну від обох дослідників думку. Проте він, як і Євген Салік, прихильник перейменування.
Карта з первиними назвами населених пунктів (1927 р.)
Нині, на переконання просвітянина, маємо справу з українізацією міст, коли повнокровного села нема. Тому таке несприйняття повернення забутого.
За його словами, повернення питомо україномовних назв поселень справа обʼєктивна і на перспективу, тому безальтернативна, бо вкладається в засади державної політики щодо утвердження української національної ідентичності.
Щодо піднятої теми Микола Шкурко пояснює: «Не можна привʼязувати походження топонімів до періоду так званої Гетьманщини. Це відносно недавній період нашої бездержавної історії, який виник з поразки української державності Війська Запорозького. Вони мають значно глибше коріння. Мовознавці нарешті мають приступитися до вирішення питання повернення питомо українських топонімів типу Броварі, Лубні, Прилука, Ніжень, Ічень, Ромен – усі з Лівобережної України, тому спотворені зросійщенням».
Так чи інакше, у будь-якому разі дискусія між краєзнавцями рано або пізно народить істину. Головне, що цей диспут точиться навколо історичних витоків, а не вигаданих окупантами назв.
Віталій Назаренко, газета «Чернігівщина»
Хочете швидше дізнаватися про найцікавіші і найважливіші новини?
Приєднуйтесь до наших каналів:
- в TELEGRAM
- у VIBER
- в INSTAGRAM
Тут тільки найактульніші відео, новини та історії Чернігова!